حقق إعلان الفنان أحمد حلمي الذي تم عرضه مؤخرا لإحدى شركات الاتصالات، ردود فعل واسعة بين عدم فهم لكلام أغنية الإعلان وبين إعجاب بالفكرة المختلفة.
استخدم أحمد حلمي في أغنية الإعلان "السغة لمون" وهي واحدة من اللهجات الدراجة ببعض المناطق الشعبية، وقال "سدد جون الساقة بالون" وهو ما ترجمته "جدد الباقة"، واللغة مرتبطة بحرف السين، حيث يتم تحويل الكلمة إلى كلمتين، مع استبدال الحرف الاول من أول كلمة بحرف "س" يليه كلمة تبدأ بالحرف الأول من الكلمة المقصودة.
نرشح لك- أحمد حلمي ومنى زكي في إعلان جديد... ليه ما عملناش فيلم مع بعض؟
طبق أحمد حلمي السغة لمون في الإعلان، لكي يقول "جدد الباقة أسبوع أتنين أو الشهر كله"، حيث تحولت كلمة "أسبوع" إلى "سسبوع أمازون"، والكلمة الثانية دائما لا معنى ولا وجود لها في الجملة لكن يشترط أن تبدأ بنفس حرف الكلمة المقصودة.
لغة "السغة لمون" أو "السغة لمبة" وهما الاسمان المتداولان لها وكلاهما يعني "اللغة"، يتم استخدامها منذ التسعينيات بين الشباب حين يرغب أحدهم في إبلاغ الآخرين بشيء أمام الغرباء، وعادت للأضواء في أغنية أحمد مكي "وقفة ناصية زمان" سنة 2017، حين غنى عنها قائلا: "السغة لمون كانت لغة بنرغي بها لساعات، لو في غريب ما بينا ومش عايزينه يفهم معنى الحاجات/ ساسب حواجب سفهم يتنيل ساجة حالات" وهو ما ترجمته "حاسب يفهم حاجة".
السغة لمون ليست اللغة الوحيدة المحرفة، فهناك لغات وطرق أخرى للكلام، مثل تلك التي قدمها الراحلان نجاح الموجي وفاروق الفيشاوي في أغنية "سلام للعروسة" بفيلم "ليه يا بنفسج" والتي تبدأ "سلاتنام للعروتيروسة وسلاتنام للعريتيريس" أي سلام للعروسة وسلام للعريس، ونلاحظ هنا أن طريقة تغيير الكلمات مختلفة وعدم وجود كلمات بديلة، حيث يتم إضافة "تنا" للكلمة الأولى و"تيري" للكلمة الثانية.
اقرأ أيضا:
تفاصيل ألبوم نانسي عجرم الجديد
موقف صعب... مذيع إسباني يستكمل برنامجه بعد وقوع الديكور على الضيف