طرحت منصة Netflix خلال الآونة الأخيرة مجموعة من الأعمال المصرية من مسلسلات وأفلام ومسرحيات ولكنها مرفقة باللغة العربية الفصحى.
"موقعش من البلكونة" ..شقيقة أوس أوس ترد على شائعات حول وفاة ابن أخيها
ومن المعروف أن بعض الأعمال ارتبطت لدى المصريين بالمشاهد الكوميدية والبعض يحفظها عن ظهر قلب كما هي لذا تحويلها للغة العربية الفصحى أثار سخرية البعض ووصل الأمر إلى تقليد بعض المشاهد الشهيرة بنفس الطريقة عن طريق الدوبلاج نرصدها لك في التقرير التالي:
الباشا تلميذ
واحدا من أشهر المشاهد في الفيلم هو مشهد تقدم "حمزة" رامز جلال إلى حبيبته "أمل" منة فضالي وبرفقته "بسيوني" كريم عبد العزيز واللواء "نجدت" وجسده الراحل حسن حسني.
صعيدي في الجامعة الأمريكية
زادت جرعة الكوميديا في مشهد جلوس "خلف" مع "عبلة" وهو يحاول التحدث معها والتعبير عن مشاعره عندما تحول إلى العربية الفصحى.
الناظر
واحدا من أشهر المشاهد في فيلم "الناظر" لقاء "جواهر" علاء ولي الدين و"سيد" حسن حسني وزادت جرعة الكوميديا به عندما تحول إلى العربية الفصحى.
اللمبي
على طريقة "نتفليكس"، يأتي مشهد شرب الشيشة الذي يجمع بين "لمبي" محمد سعد و"عم بخ" حسن حسني في فيلم "اللمبي".
اقرأ أيضا:
هاني شاكر يتحدث عن ابنته الراحلة: الدنيا ملهاش طعم
صورة- محمود حميدة من "سيوة" : وطن الشقاوات